BooksRead.com.ua
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

К востоку от Малакки (СИ)

Часть 21 из 87 Информация о книге

— Что ж, это логично, если вы правы насчет того, что Эберхардт готовит базу снабжения коммерческих рейдеров, — отозвался Лотер.

Я кивнул в знак согласия:

— Нацистам не хотелось бы, чтобы какое-то их судно было замешано в незаконных действиях на австралийской территории. Намного удобней доставить контрабанду на незаметном безобидном трампе вроде нашего.

Ну, мы были не настолько безобидными, но мне была ненавистна мысль о том, что меня приняли за простофилю, а то, что Эберхардт пытался использовать мое судно для контрабанды оружия (возможно даже и с ведома По), было болезненной пощечиной. Я твердо намеревался сделать так, чтобы в следующем заходе в Сингапур По почувствовал всю глубину моего негодования. Но пока надо было иметь дело с перевозкой грузов и ублажением судовладельцев, и вообще не мое дело мериться силами с нацистскими контрабандистами, по крайней мере, не в большей степени, чем я уже сделал. Лишая Эберхардта нескольких дюжин винтовок и пистолетов-пулеметов, я несомненно добавил его в группу людей, которые вычеркнут меня из списка тех, кому посылают рождественские открытки, но вряд ли нанес заметный урон амбициям герра Гитлера.

— Как я уже говорил, Питер, эти воды становятся все более опасными. Но чтобы там ни затевал Эберхардт, нам следует держаться подальше и оставить его на попечение майора Спенсера. Завтра у нас отход, и после обеда я сойду на берег и встречусь с агентом. Передайте Гриффиту сделать прокладку до Гонконга, и еще раз проверьте, хватит ли нам бункера на весь переход.

* * *

Ближе к вечеру я сидел на веранде отеля "Папуа", надеясь, что моя мокрая одежда высохнет в этой жаркой и влажной атмосфере. Послеобеденный ливень в этот раз начался раньше обычного, и мне пришлось пробежаться последнюю сотню ярдов. Я пришел раньше назначенного времени и уселся в ожидании агента, дав знак официанту принести мне пива. Оно прибыло в высоком запотевшем бокале, очень холодное, отвечающее вкусам австралийцев, которые составляли большинство руководящих служащих отеля, и великолепно освежающее после прогулки пешком из порта по такой жаре.

Потягивая пиво, я слушал шелест пальмовых листьев, чириканье гекконов, охотящимся за насекомыми в трещинах потолка, и стрекот цикад в кустарнике. Отель располагался подальше от пыльной дороги, за покрытой жесткой травой лужайкой, над которой под вечерним морским бризом раскачивались высокие пальмы. Между ними были разбросаны кусты алых и фиолетовых бугенвиллей, острые шипы которых представляли опасность для неосторожного или подвыпившего человека, вляпавшегося в куст. Двухэтажное деревянное здание отеля стояло на мощных пнях, окованных железом в качестве защиты от термитов. Стены из досок твердой древесины были покрыты облезающей белой краской, а крыша гофрированного железа — красной. Широкая веранда, опоясывающая все здание, покоилась на деревянных столбах и была огорожена кованной железной изгородью, украшенной лиственным орнаментом. На нижнем этаже находились бар и ресторан, выше — гостиничные номера, в одном из которых я как-то наслаждался компанией молодой туземки. Мне удалось провести ее в номер так, что портье не заметил. Однако он поймал меня на выходе и поднял бы лицемерный скандал, не дай я ему несколько стрейтсдолларов [18] (почти столько же, сколько я заплатил девушке), подкрепленных внушительным кулаком у носа.

Улыбаясь этому воспоминанию, я посмотрел на часы и раздраженно крякнул, видя, что агент запаздывает.

Дальнейшие размышления об опоздании агента были отодвинуты видом морского офицера в накрахмаленной белой униформе и фуражке, поднимавшегося по лестнице на веранду и направлявшегося к моему столу. Четыре золотых полоски на погончиках, фуражка с золотым шнуром, на кокарде дубовые листья окружают красно-белый полосатый флажок. Подобные цветные полосы я видел на трубе "Дортмунда".

Я едва слышно присвистнул. Не было никаких сомнений — это был капитан немецкого судна.

Я сузившимися глазами наблюдал за ним. Хотя вокруг было множество свободных столиков, он направлялся прямиком к моему. Подойдя, он остановился, застыл, как по команде "смирно", и произнес четким, звучащим знакомо голосом:

— Если не ошибаюсь, вы являетесь капитаном парохода "Ориентал Венчур" Роуденом. — Он сделал паузу, как бы ожидая подтверждения, и продолжил: — Позвольте мне представиться: капитан "Дортмунда" Дитер Эберхардт. — Он протянул руку.

И тут все части головоломки сложились в одну стройную картину. Вольфганг Эберхардт, сторонник нацистов, попытка контрабанды оружия в Новую Гвинею, затем появление — в совершенно неподходящем для него месте — большого современного грузового судна под немецким флагом, командиром которого явился его младший брат, бывший — а возможно и до сих пор состоящий на службе — офицер германского флота. Мои подозрения оказались обоснованными, и я в который раз задумался о шестом чувстве, которое неоднократно спасало мою шкуру, что выражалось покалыванием в кончиках пальцев при приближении опасности, или когда мне лгали в лицо. Я не могу это объяснить, но возможно, я унаследовал это от предков-контрабандистов. Как называют такие вещи — гены? Гены контрабандистов, возможно?

Скрывая удивление, я изобразил вежливую улыбку, встал и пожал протянутую руку. Мы находились в общественном месте и соблюдение условностей предполагалось. Вблизи было заметно его сходство с братом. Дитер Эберхардт был моложе и стройнее, высокий, светлокожий, с такими же светлыми волосами и бледно-голубыми глазами. Но там, где у Вольфганга виделась расслабленность, проистекающая из барственного образа жизни, у Дитера бросалась в глаза жесткость человека, привыкшего командовать и подчиняться.

— Не желаете присесть, капитан Эберхардт?

Мое шестое чувство подсказывало, что Эберхардт пришел не для того, чтобы пожелать мне счастливого плавания, но я продолжал оставаться учтивым:

— Я ожидаю агента, но он запаздывает.

— Благодарю, капитан Роуден, я займу у вас только несколько минут.

Я сел на свое кресло и Эберхардт занял кресло напротив. Он вытащил из кармана рубашки тонкий золотой портсигар, открыл его и предложил мне малую сигару.

— Табак с Суматры, лучший, уверяю вас.

Было бы глупо отклонять предложение, и я принял его. Мы прикурили от его выглядевшей шикарно серебряной зажигалки с вензелем германского императорского флота. Он затянулся полной грудью и медленно выдохнул дым к потолку.

— Полагаю, вы уже слышали обо мне, капитан Роуден? — сказал он с едва заметным намеком на угрозу. — Я-то определенно слышал о вас и вашем судне от моего брата, который имел удовольствие плыть с вами до Вевака.

— О да, это действительно был весьма приятный рейс, — я просиял своей лучшей улыбкой чеширского кота. — Ваш брат сейчас в Порт-Морсби? Буду рад возобновить с ним знакомство.

Мы оба знали, что я лгу, и я угадал ответ Эберхардта.

— Нет, нет, я встречался с ним в Веваке, куда мы заходили по пути сюда. У нас состоялся очень интересный разговор. Вольфганг рассказал мне о вашем старпоме, который сражался при Ютланде.

— Да, он имел продолжительную дискуссию с вашим братом об этой битве. Похоже, там отличился корабль, на котором были вы.

— Вольфганг склонен к преувеличениям. Возможно, нам просто чуточку больше повезло. Но я так понял, что коммандер Лотер был награжден за атаку на одного из наших линкоров. Он смелый человек, и мне хотелось бы встретиться с ним, но увы — нет времени, мы выходим сегодня вечером.

Я откинулся в кресле, размышляя, когда же Эберхардт приступит к делу.

Он глубоко затянулся, улыбка исчезла с его лица:

— Вы, возможно, удивляетесь, для чего я встречаюсь здесь с вами?

— Не думаю, что вы здесь появились случайно.

— Конечно, нет. — Он понизил голос и склонился над столом как бы в доверительной манере. — Сдается мне, что у вас есть вещи, принадлежащие моему брату. Думаю, сейчас подходящий случай для того, чтобы вернуть их.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Деловая литература 3
    • Личные финансы 1
    • Маркетинг, PR, реклама 1
    • О бизнесе популярно 1
  • Детективы и триллеры 70
    • Боевики 55
    • Детективы 423
    • Иронические детективы 57
    • Исторические детективы 39
    • Классические детективы 1
    • Криминальные детективы 4
    • Крутой детектив 1
    • Полицейские детективы 80
    • Прочие Детективы 5
    • Триллеры 190
    • Шпионские детективы 1
  • Детские 10
    • Детская проза 7
    • Детские приключения 2
    • Прочая детская литература 1
  • Детские книги 156
    • Детская фантастика 43
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 28
  • Документальная литература 11
    • Биографии и мемуары 9
    • Прочая документальная литература 1
    • Публицистика 1
  • Дом и Семья 1
    • Эротика и секс 1
  • Любовные романы 487
    • Исторические любовные романы 34
    • Короткие любовные романы 101
    • Любовно-фантастические романы 174
    • Остросюжетные любовные романы 8
    • Прочие любовные романы 2
    • Слеш 1
    • Современные любовные романы 435
    • Эротика 256
  • Научно-образовательная 1
    • Химия 1
  • Образование 105
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 10
    • Карьера 4
    • Психология 97
  • Приключения 40
    • Исторические приключения 26
    • Морские приключения 1
    • Природа и животные 1
    • Прочие приключения 7
  • Проза 43
    • Военная проза 2
    • Историческая проза 29
    • Классическая проза 35
    • Новелла 3
    • Повесть 3
    • Рассказ 3
    • Роман 6
    • Советская классическая проза 3
    • Современная проза 344
  • Прочее 3
    • Фанфик 3
  • Религия и духовность 1
    • Религия 1
  • Старинная литература 3
    • Мифы. Легенды. Эпос 1
    • Прочая старинная литература 2
  • Фантастика и фентези 324
    • Альтернативная история 194
    • Боевая фантастика 473
    • Героическая фантастика 14
    • Городское фэнтези 107
    • Детективная фантастика 10
    • Киберпанк 1
    • Космическая фантастика 85
    • Космоопера 1
    • ЛитРПГ 15
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 18
    • Научная фантастика 142
    • Попаданцы 191
    • Постапокалипсис 2
    • Социально-философская фантастика 5
    • Технофэнтези 1
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 8
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 5
    • Фэнтези 463
    • Юмористическая фантастика 24
    • Юмористическое фэнтези 1
  • Юмор 11
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 1
Bookstoru.ru

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© bookstoru.ru, 2026. | Вход