BooksRead.com.ua
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Грейвенвуд

Часть 5 из 39 Информация о книге
Она будто не слышала его, хотя гадкий жених взглянул на него.

Эш откупорил флакон.

— Тесса!

Она развернулась, и он вылил жидкость на ее лицо.

— Очнись!

Кальдер не говорил ему, что сказать, но этот приказ показался Эшу хорошим.

Тесса вытерла глаза и щеки рукавом. Лорд Турт выглядел скучающе.

— Беги, Тесса! — Эш не знал, сработало ли зелье. Зелья же нужно было глотать? Он не знал, попала ли жидкость в ее рот.

Краем глаза Эш заметил движение, солдаты стали окружать его. Он потянулся к руке Тессы, но не успел коснуться, у дверей раздался взрыв. Огонь вспыхнул, поднялся дым.

— ПОЖАР! — закричал Кальдер. Гости вскочили и толкались, пытаясь добраться до двери. Лорд Турт тут же побежал. Солдаты поспешили разбираться с огнем, пытались восстановить порядок.

Эш схватил Тессу.

— Идем со мной, — он попытался увести ее, но она отдернула руку.

— Оставь меня! — она дико озиралась в поисках жениха. Его не было видно. Эш подозревал, что лорд Турт уже был снаружи.

Зелье не помогло, но он не собирался сдаваться. Он снова потянулся к ней, но низкое рычание напомнило ему о диком звере у их ног. Существо бросилось между ним и Тессой, позволяя ей отойти на поиски трусливого лорда. Путь Эша преградила кошка.

Он отпрянул, с трудом избежав взмаха длинных сверкающих когтей.

— Лови! — крикнул Кальдер.

Эш поднял голову, кинжал летел к нему. Ловить? Он пригнулся, нож пронесся мимо его головы и вонзился в деревянный алтарь.

Зверь был готов броситься на Эша, и он побежал вперед, схватил за рукоять ножа и потянул.

Кинжал не поддался.

Кошка прыгнула. Эш бросился в сторону и прокатился вправо, сбрасывая зверя с себя. Он прыгнул к алтарю, сжал кинжал и дернул изо всех сил, отлетел назад, когда нож вырвался.

Пантера прыгнула снова. Эш поднял короткий, но острый клинок и направил на тело кошки, но пантера легко повернулась в прыжке и приземлилась на первую скамью. Она не стала тратить на него время, прыгала со скамьи на скамью, рыча, пока не ускользнула за дверь следом за хозяином.

Эш огляделся и заметил Тессу. Ей мешали сбежать мужчина и женщина, чей общий вес перекрыл проход между рядами. Он поспешил к ней.

— Послушай меня, — сказал он. — Ты сама не своя. Они заколдовали…

— Уходи! — она толкнула его.

— Не в этот раз, — он схватил ее за талию и забросил на плечо.

— Пусти! — закричала она.

Толстая пара смогла выйти из здания, оставив Эшу проход к двери. Он направился туда, Тесса металась и била его кулаками.

— Позже поблагодаришь, — сказал он. Но, пока он спешил вынести ее наружу, она подняла голову, и он случайно задел ею косяк двери. Тесса обмякла в его руках. — Тесса! — он опустил ее на траву у часовни и попытался разбудить, нежно встряхнув.

Кальдер появился рядом и хмуро посмотрел на невесту, потерявшую сознание.

— Ой-ой, — он тревожно огляделся. — Неси ее. Мы не можем тут оставаться.

Эш стал поднимать ее, солдаты окружили их, включая двоих, которые впустили их в часовню.

— Уберите от нее руки! — лорд Турт поспешил к ним. Дикий зверь шагал рядом с ним с нахальным видом. Хотя Эш понял, что не видел кошек с другим выражением на мордах.

Он опустил Тессу и поднял кинжал Кальдера. К сожалению, стражи были с мечами, и их было слишком много для него, даже если бы он был с мечом.

Кальдер покачал головой. Хоть они старались, план, похоже, провалился.

— Не трогайте их! — сказала Тесса.

Эш развернулся. Она сидела, и, что удивительно, влюбленный вид пропал с ее лица.

— Не смейте трогать моих друзей, — она хмуро смотрела на лорда, которым до этого восхищалась.

Кальдер протянул к ней руку.


— Миледи.

Она с отвращением посмотрела на своего жениха.

— Свадьба отменяется. Можете все возвращаться в замок. Не вы, лорд Турт. Вы и ваша пантера изгнаны из Сорренвуда.

— Но, любимая, — сказал он. — Ты сама не своя. Ты ударилась головой.

— Наоборот. Я — это я.

Лорд Турт шагнул к ней.

— Назад! — сказала она.

Солдаты направили мечи на лорда. Он и его пантера попятились.

— Ты об этом пожалеешь, — рявкнул он. — Я вернусь.

Капитан стражи обратился к Тессе:

— Позвольте сопроводить вас в замок, леди Феллстоун.

— Я пойду с друзьями к своей матери. Можете послать за мной карету на закате.

— Прошу, позвольте мне и еще двоим сопроводить вас.

— Не нужно. Сопроводите лорда Турта и его пантеру из Сорренвуда, а потом вернитесь в замок, — сказала она. — Такие мои указания.

Эша поражала уверенность в ее голосе. Он верил, что она стала собой, хотя она уже была не ребенком, а женщиной.

— Идем с нами, — бодро сказал Кальдер. — Нужно многое тебе рассказать.

Тесса обвила рукой руку Кальдера. Она пошла в белом платье — изорванном и в пятнах — пышная юбка мешала им немного.



6

Тесса



Все смотрели, как мы уходили от часовни. Я выглядела глупо в потрепанном свадебном платье. Кальдер был странным на вид спутником в хорошее время, но сейчас выделялся особенно в лиловом бархатном камзоле, подходящем Эдмунду. Если подумать, Эш тоже был наряжен странно в синий сатиновый камзол с рукавами, не достающими до запястий, и штаны были всего до середины голени.

— Что на вас такое? — спросила я.

Кальдер рассмеялся.

— Это самый важный вопрос?

— Мы оставили вещи тут, — Эш повел нас за угол здания.

Но там были только обрывки ткани на земле.

— Кто-то их освободил, — сказал Эш.

— Мило, что они украли нашу одежду, — сказал Кальдер.

— Но их нельзя винить, — я стала догадываться, что произошло. — Почему вы не забрали вещи с собой.

— Не подумали, — сказал Эш.

— Мы спешили спасти кое-кого, — Кальдер посмотрел на меня. — Ты знаешь, что с тобой случилось?

— Нет. Мысли прояснились, но голова ужасно болит, — я провела пальцами по ноющей шишке размером с каштан.

Эш опустил взгляд и пробормотал извинение.

— После прибытия лорда Турта я могла думать лишь о любви к нему, и какой он идеальный, — я взглянула на Эша, но он все еще избегал моего взгляда. — Когда я очнулась вне часовни, я увидела его четко впервые с нашей встречи. И я поняла, что он гадкий, но я не могла до этого мыслить здраво.

— Есть идеи, кто тебя очаровал?

Я обдумала вопрос.
Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Деловая литература 3
    • Личные финансы 1
    • Маркетинг, PR, реклама 1
    • О бизнесе популярно 1
  • Детективы и триллеры 70
    • Боевики 55
    • Детективы 423
    • Иронические детективы 57
    • Исторические детективы 39
    • Классические детективы 1
    • Криминальные детективы 4
    • Крутой детектив 1
    • Полицейские детективы 80
    • Прочие Детективы 5
    • Триллеры 190
    • Шпионские детективы 1
  • Детские 10
    • Детская проза 7
    • Детские приключения 2
    • Прочая детская литература 1
  • Детские книги 156
    • Детская фантастика 43
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 28
  • Документальная литература 11
    • Биографии и мемуары 9
    • Прочая документальная литература 1
    • Публицистика 1
  • Дом и Семья 1
    • Эротика и секс 1
  • Любовные романы 487
    • Исторические любовные романы 34
    • Короткие любовные романы 101
    • Любовно-фантастические романы 174
    • Остросюжетные любовные романы 8
    • Прочие любовные романы 2
    • Слеш 1
    • Современные любовные романы 435
    • Эротика 256
  • Научно-образовательная 1
    • Химия 1
  • Образование 105
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 10
    • Карьера 4
    • Психология 97
  • Приключения 40
    • Исторические приключения 26
    • Морские приключения 1
    • Природа и животные 1
    • Прочие приключения 7
  • Проза 43
    • Военная проза 2
    • Историческая проза 29
    • Классическая проза 35
    • Новелла 3
    • Повесть 3
    • Рассказ 3
    • Роман 6
    • Советская классическая проза 3
    • Современная проза 344
  • Прочее 3
    • Фанфик 3
  • Религия и духовность 1
    • Религия 1
  • Старинная литература 3
    • Мифы. Легенды. Эпос 1
    • Прочая старинная литература 2
  • Фантастика и фентези 324
    • Альтернативная история 194
    • Боевая фантастика 473
    • Героическая фантастика 14
    • Городское фэнтези 107
    • Детективная фантастика 10
    • Киберпанк 1
    • Космическая фантастика 85
    • Космоопера 1
    • ЛитРПГ 15
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 18
    • Научная фантастика 142
    • Попаданцы 191
    • Постапокалипсис 2
    • Социально-философская фантастика 5
    • Технофэнтези 1
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 8
    • Фантастика 254
    • Фантастика: прочее 5
    • Фэнтези 463
    • Юмористическая фантастика 24
    • Юмористическое фэнтези 1
  • Юмор 11
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 1
Bookstoru.ru

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© bookstoru.ru, 2026. | Вход